В Башкортостане прошли Дни чувашской литературы

В Башкортостане прошли Дни чувашской литературы
В Башкортостане прошли Дни чувашской литературы
В Башкортостане прошли Дни чувашской литературы
В Башкортостане прошли Дни чувашской литературы
В Башкортостане прошли Дни чувашской литературы
В Башкортостане прошли Дни чувашской литературы
В Башкортостане прошли Дни чувашской литературы
В Башкортостане прошли Дни чувашской литературы
В Башкортостане прошли Дни чувашской литературы
Фото: www.bashinform.ru

УФА, 18 июн 2018. /ИА «Башинформ», Лейла Аралбаева/.

В Башкортостане прошли Дни чувашской литературы, посвященные празднованию 30-летия республиканского литературного объединения «Шурадал» («Белая Волга») и 100-летию создания Республики Башкортостан.

Как сообщил журналист и общественный деятель Иван Тарасов, гости побывали во многих населенных пунктах Федоровского района, а 17 июня встречались с читателями в селах Аургазинского района.

В Стерлитамаке делегация писателей Чувашии встретилась с гостями, преподавателями и студентами чувашско-русского отделения филологического факультета Стерлитамакского филиала Башкирского государственного университета.

    «Мы ходим в народ, чтобы вернуть ему свой долг, — заявил народный писатель Чувашии Анатолий Кибеч. — В прошлом мы много взяли у народа — родной язык, песни, ценности и идеалы, благодаря чему мы и состоялись как люди и как граждане, как поэты и как прозаики, как ученые, как общественные деятели». Выступления литераторов чередовались с выступлениями артистов эстрады Чувашии и Стерлитамака. Председатель литературного объединения «Шурадал», член Союза писателей России Мигул Ишимбай (Н. Д. Иванов) поведал об истории создания и развитии «творческого цеха» чувашей региона.

Благодаря тесному сотрудничеству писателей Башкортостана и Чувашии около 20 членов литературного объединения стали членами Союза писателей РФ. Литобъединением собственными силами издано более 200 книг и коллективных сборников. В регионе периодически проводятся Дни литературы братских республик. На межрегиональном уровне отметили 100-летие издания поэмы «Нарспи», 100-летие со дня рождения Якова Ухсая, 125-летие Константина Иванова.

«Велика роль объединения «Шурадал» в духовном сближении, укреплении взаимопонимания и сотрудничества творческой интеллигенции народов и регионов. В текущем году оно проявило успешную инициативу по сбору средств в целях создания памятника на могиле народного писателя Чувашии Никифора Мраньки в Козловском районе Чувашии», — отметил Иван Тарасов. Чувашские литераторы активно переводят на родной язык лучшие работы башкирских коллег. Ими опубликованы произведения почти всех известных башкирских писателей. Особое место в истории культуры братских народов занимает творчество лауреата Ленинской премии, Героя Социалистического Труда, народного поэта Башкортостана Мустая Карима, который редактировал перевод на башкирский язык поэмы «Нарспи» классика чувашской литературы К.В. Иванова. В свою очередь, многие его творения переведены на чувашский язык, по его произведениям ставятся спектакли в профессиональных театрах Чувашии. Литобъединением изданы башкирский эпос «Урал-батыр» (в переводе учителя ЧВШ им. П.М. Миронова Ялдра Мучи), книги стихов Шайхзады Бабича, Марселя Салимова, Асхаля Ахметкужина, Сабира Шарипова, Кадима Аралбая и других. Плодотворно трудятся в этом направлении Александр Савельев-Сас и Лидия Шурзъл.

В Башкирии прошёл семинар по партнерскому финансированию - Сетевое издание Республика Башкортостан Семинар для членов Координационного совета по реализации эксперимента по партнерскому финансированию в республике состоялся на площадке межвузовского студенческого кампуса Евразийского научно-образовательного центра.
Сетевое издание Республика Башкортостан